Two novels

I’ve often said I started working on Krita just because I needed a Linux application to draw maps for the novels… But I have never shared the novels themselves. I don’t think I’ll get them published, so maybe here they are?

They were written in the nineties, and are… sexy, in places? And inappropiate? And the third one, which was more inappropriate got lost through a change of laptops. Damn, I miss that text, it was cool.

You might also think that there’s a lot of cultural appropriation here, especially in “Droi”, where a whole class of evil magic has been derived from Buddhism. On the other hand, I could, back then, read Sanskrit, Pali, Classical Chinese, Classical Tibetan and so on. I think the scenes where the heroine fights against how debased her belief system has become are the best.

Oh, I also think the sex scenes are good!

There’s also plenty of conlanging, and while I have lexicons and grammars for the languages in question, I won’t be sharing those :P.

Anyway, without further ado, here’s the juvenile

Murxao (sweet juvenile romance with added cats)

And Droi, (protag’s thought process) imma gonna fix this world to avenge my dead wife.

This is all in Andal, a world that’s different, and which I started creating when I was eleven or so. My original thought back then was “there should be someone home when the kids come home from school, but you need two adults working to earn enough, so, any marriage should be between three people, one of them staying home for the kids.”
Yes, I was pretty innocent when I was eleven.

A tale of too many macs

For someone who really doesn’t like the company or the platform, I’ve had curiously many macs. It started with a Powerbook Pismo which I got secondhand to investigate some problems Krita had with big-endianness (it had a powerpc cpu and ran Debian), during the first Krita kickstarter I got KO GmbH to buy a mac mini so I could work on porting Krita to macOS. That one was horribly slow, so then in 1015 I got a 15″ macbook pro. In 2020 I first got an M1 MacBook pro, to look into making Krita ready for the M1 cpu.  And after that an M1 mac mini for KDE’s binary factory. I haven’t noticed other projects making use of it, though, and it’s a bit unstable.

And then, since I still could get a good trade-in value, I decided to swap the 13″ M1 for a 14″. The 13″‘ screen was always a bit too small for me and I hated the touch bar with a vengeance.

I’ve been using it now for a bit, and here are my impressions…

The out of the box experience was… Trying my patience a lot! First it needed to download and install 6.1 GB of updates before I could even start sending over my user files. That took hours, even over my really fast glass connection..

Then I wanted to transfer my user folder from the old macbook to the new one; I was warned that that would take five hours. In the end, it was “only” two hours. But that worked really well: everything was copied and ready for me.

Only at that point, by now it was early in the evening could I log in. Asnd that didn’t work. I needed to futz with my Apple ID from another Apple device — and that several times. When that was finally sorted, and I don’t remember <i>how</i> I sorted it in the end, macOS insisted on setting up all kind of stuff I’ll never use, like iCloud.

The next day, I could finally setup my development environment, dropbox and other stuff. Dropbox on M1 macOS has a problem: it can no longer install the kernel extension that would automatically download an off-line file, which means… For every file in Dropbox that I want to use, I need to manually make it available off-line. That’s still not sorted.

As for the development environment, installing XCode took, once again, hours. I only use the command-line stuff, the IDE I use for working on Krita is Qt Creator.

So, now I was all set to go and build Krita. At that point it was clear that this laptop is amazingly fast. Compiled C++ files scrolled by at a clip that I only know from C on other computers.

Actually developing, though, is not such a nice experience. The problem is mainly with the keyboard. As far as keyboards go, the actual keys type fine. It hasn’t got a lot of travel, but it’s easy on the nail polish, it feel good — typing text is a lot of fun. It’s got function keys again, which is also nice.

But…

It’s missing so many keys. I know, that’s par for course with Apple, but when using Krita, a missing Insert key means no easy way to create layers. And there’s a lot of inconsistency between applications. In Terminal, you switch tabs with Control-Tab, in Firefox with Option-Command-Left/Right, in Qt Creator with Option-Tab. I haven’t figured out what it is in Kate. Navigating around text is also inconsistent between applications. And that means that I just never get any finger memory down: especially since I also use all other operating systems…

The window manager is also pretty primitive and needs help from an external utility called Rectangle.

And the permissions stuff is crazy. The wacom tablet driver needs permissions to use Accessibility — as does, for some reason Dropbox.

The hardware for the rest is fine… The screen is good, I don’t mind the notch since I run pretty much everything full-screen, all the time. Battery life is good, but not as good as the 13″‘ battery life was.

As for the rest of the hardware, the screen is fine, I don’t mind the notch, because I pretty much always use all applications full-screen, because of how bad window management is compared to KWin, even with Rectangle.

And I have got a cute cover sticker with Kiki on it!

A pretty laptop sticker

 

Checking out the Competition: Clip Studio

So, last week I read a review in the German C’t magazine of Krita 4.4.0. It was all very complimentary, but the conclusion was:

Mit seinen Animations- und Vektorfähigkeiten hebt sich Krita von der Konkurrenz ab. Funktional bleibt das Programm allenfalls hinter dem japanischen Clip Studio Paint (ehemals Manga Studio) zurück.

Well! I mean to say, that’s not what we want to hear. I’ve played a bit with Clip Studio on iOS, but I never really dug into what made the application different from, say, Paint Tool Sai or Medibang.

So I got a trial license and gave it a try, first on my macbook pro (2015), then on Windows on my Thinkpad T470p. I recently got a new cintiq, a 24″ Cintiq Pro Touch, to replace the broken Cintiq Hybrid Companion and the even more broken Mobile Studio Pro. It’s conquered my painting table…

The first thing you notice when starting Clip Studio is the really busy opening screen, which is actually separate from the actual painting application. Just like Krita, it shows the latest news, but also featured images, new tutorials and so on. There is a row of options on the left side, some of which open a browser, some of which open a page in the right-hand panel and one of which starts the application.

Clip Studio's Starting Screen
Clip Studio’s Starting Screen

I kind of like the presentation of the news items, and the featured image on top.

Starting Clip Studio shows a rather traditional window. On macOS, you can only open Clip Studio on the primary display, you cannot move the application from, say, the monitor to the Cintiq without making the Cintiq the primary display. On Windows, that’s not a problem, but several of the dialogs will show up on the primary display, not the one where the Clip Studio window is placed. This even happens for the brush editor floating palette.

Clip Studio's main window
Clip Studio’s main window

Also on macOS, Clip Studio comes with its own titlebar and titlebar buttons which don’t work like the default ones on macOS do.

Then I loaded one of my old comic pages in PSD format, and started experimenting.

I found out, in the settings, that Clip Studio has the same problems with Wintab vs Windows Ink Krita has, which is kind of a relief. I also got the same problems with the rocker switch set to right-button, and with misplaced cursors if not all screens have the same display scaling. In general, the touch screen functionality of the Cintiq is quite bad…

Something that Krita has, that Photoshop doesn’t is group layers that are either pass-through (as in Photoshop) or have their own projection. Clip Studio has that, too, but it’s a global option in the preferences dialog, and cannot be set per group layer.

Another setting is between “default” and “high quality” canvas — that sounds a bit like Krita’s setting where you can choose between nearest neighbour, bilinear, trilinear and high-quality scaling mode. It suggests that Clip Studio is also using OpenGL for their canvas implementation, but… Their canvas is really smooth and responsive on macOS, where we are still struggling with OpenGL on macOS.

Their tool system is different: they have separate tools for pencil, pen, brush and eraser. Tools then have “sub tools” that you can select in the top-left second column panel, and then settings in a panel underneath. That works quite well, much better than Photoshop’s fold-out toolbar buttons where you long-click, then select a tool, and the others are hidden again.

The panels show text and icon for the currently selected tab, and icons for the unselected tabs. Those icons are, on Windows, a bit cut off, and hard to recognize. To me, it looked a bit like Hangul…

What I really appreciated is that the layer properties aren’t in a dialog, but in a panel, and this works really quite well. There are layer-style like things you can add to a layer, and mark a layer as “draft” — so for instance the fill tool doesn’t take that layer into account when using the composed image for filling, or as a “reference” layer. I want to convert Krita’s layer properties dialog to a panel, too!

There are two color modes: dark and light, and both lack contrast a bit. It doesn’t help that if you make the cintiq brighter than 50% a boeing 747 starts taking off in your work room, drowning out music and speech. Such fans…

Clip Studio Paint really is geared towards making manga, manhwa or manhua (even though it isn’t for sale in the PRC, only Taiwan). So there are lots of options for showing things like bleed margins, and I want that, too, for Krita. A new canvas decoration would be the best place to implement that.

Krita does have a comic book manager which handles pages and generating epubs, so we’re equal in that regard. What we’re missing is the number of templates and presets; what is also missing is the frame layer type, for comic book frames. And our text tool and balloon collection isn’t good, but I already knew that.

There are a bunch of other useful features, some of which already got discussed on krita-artists.org, like an option to assign a color to a grayscale layer and use that color to render the pixels. That should be implementable, though, and the workarounds discussed in that thread shouldn’t be necessary.

There’s a filter that makes raster line-art fatter — not sure how useful that is.

There are two other big differences that I could see in one Sunday of playing around and following tutorials: materials and 3d models. Materials are things like patterns, but also models of buildings and other resources that you can use to, for instance, easily add a lace border to a dress. This is worth investigating. The inclusion of the 3D models is something we had tried to achieve in one or two Summer of Code projects, but it never got anywhere. Might be worth reviving as a project.

Another thing worth investigating is whether we shouldn’t create something like Blender Cloud or the Clip Studio community system, where people can take out a subscription and access and share resources, tutorials and so on.

Painting-wise, I think Clip Studio is doing fine, though our brush engines are more versatile, but their performance on macOS is much better.

In the end, I probably should go through all the menus and make a detailed feature comparison, and then we, Krita developers, could decide which features are neat enough to nick. I wonder when Adobe will then poach those new features for Photoshop…

 

Letter From Nanette — Or How Brexit Came Home

Just back from Fosdem, where thousands of people from all over the world came together to celebrate Free Software and to work together towards one goal, I found a letter from the Dutch Customs Office on my desk.

I’ve been following the Brexit news, of course, learning how for the past decades plutocrats have used right-wing media to spread lies about the European Union, how the Leave campaign was financed in illegal ways, how basically it was people who were hurt most by the dumb idea of austerity who voted leave (on that topic, read “Austerity, the History of a Dangerous Idea” by Mark Blyth) and how this was the inevitable consequence of trying to keep two opposing camps in one political party.

And now Brexit came to me, in person. The letter Nanette van Schelven, General Director of Customs sent me, tells me I’ve been doing business with the UK, which is true, though I had never realized it, thanks to the friction-less trade we have in the EU. We order the Krita usb sticks from Flashbay, which is a UK company, even though the website is in Dutch and uses the .nl top-level domain.

So, I’ve been going through the Brexit preparedness website, which is admirably thorough. Apart from importing USB sticks, for now, whether there’s a deal or not, the Krita trademark will hold in the UK, until it’s time to renew it in the EU.

For the usb sticks, it turns out that I would have to get an EORI number, register with the Dutch Customs Office, and get import permits. That’s a bit much, for a box of usb sticks… So, after Brexit, we won’t do that anymore, and find a different supplier.

 

 

 

The Awful Dilemma

I like fixing bugs… It makes people happy who have their bugs fixed, it makes Krita better, and it can be done in relatively small time laps. And it gives one a sense of having been usefully productive to go to the weekly bug summary, and see oneself in the top-five of bug resolvers. Not that I’m there right now, though I was last week, because sometimes one has to dig deeper.

These weeks I’m working on refactoring Krita’s resource systems. Resource in graphics app parlance are things like brushes, gradients, patterns — mostly small files that are stored somewhere on disk and that are loaded on start up. This code dates back to 2000 or so and was originally designed for a world where people would have a few dozen of each resource installed, and where brushes and patterns wouldn’t be bigger than 64 x 64 pixels.

These days, people want to have libraries containing hundreds of resources, and many are huge, like 5000×5000 pixel images. Krita cannot simply load all of that in memory like we’re doing now. It takes too much memory. It takes too much start-up time. It makes organizing resources too hard for the user. Because it uses the ancient KDE system for finding resources in the installation, local installation and local user folder in a tiered system, some resources cannot be edited, like with kxmlgui customization files, any application update will spell disaster.

The whole system will have to be scrapped. We’ll have to have a buffer between the actual resources on disk and the application — a caching database. I kinda feel like I’m jumping down an akonadi-type rabbit hole!

And then there’s tagging and organizing and all the bugs that 18 years of accretion have both fixed, added and papered over. The codebase is the most amazing mix of simple-minded, fiendishly over-complicated and sometimes downright mis-guided patterns and anti-patterns.

So, I’m coding, for the first time since the export filter warning project a couple of years ago, lots and lots and lots of new code. It’s fun! It’ll take at least two months of solid work, probably more, especially since most of it is actual research…

Still, going so deep and losing oneself in the high of concentrated coding means that bug fixing falls by the wayside — even though the result should end with scores of bugs closed — that I feel pangs of guilt. I know that this or that thing is broken, and my fingers itch! But I find it impossible to really carry all that’s needed for this refactoring in my head, and dig into problems in other systems.

Two Awful Books

So… My blog originally started out as a book review blog, and to celebrate its return (we moved from a home-hosted server to something cloudy), let’s talk about two gosh-darned awful books.

The thing is this: I’ve been so busy with actually maintaining a 600 kloc project that I’ve neglected keeping up with the changes in the language the project uses. Yet C++ has changed a lot, even if our codebase hasn’t. I did buy Stroustrup’s C++11 Programming Language book, but never had time to read it.

And now we’re at C++17. So I thought I’d get a couple of books with C++17 in the title to help me figure out what has changed, why it has changed, how it has changed and what the changes are good for. I got two books from Apress, which is a Springer imprint.

So let’s go for a quick syntax overview. C++17 Quick Syntax Reference. The author, Mikael Olsson, is a Fin, and weirdly enough his bio is smaller than the technical reviewer’s bio, Massimo Nardone. Massimo also gets his picture printed, Mikael doesn’t. Judging from the layout, the book itself is obviously either meant for pre-school children or people with vision problems even worse than mine: the letterpress is enormous. All that would not be a problem, but…

A quick syntax reference has no business explaining how to choose an IDE or how to create a Hello World application. A C++17 syntax reference should also teach modern, 2017-level C++, not 1972 level C. The final chapter, Chapter 27, explains what Headers are, Why Use Headers — with this gem of an observation “C++ requires everything to be declared before it can be used.” Then it goes on the show how to #include a header — heady stuff! After some more kindergarten stuff it finished up explaining include guards.

The book isn’t actually written in broken English, but it is unreadable all the same. Just look at this quote from page 58:

“In addition to passing variables by value, reference, or address, a variable may also be returned in one of these ways. Most commonly, a function returns by value, in which case a copy of the value is returned to the caller.”

Okay, writing this book was a waste of time for the author, unless he’s getting rich from it, which I doubt. It’s a waste of time for the reader, and spending more time on it is going to be a waste of time for both me, and you, my reader. The book will be pulped and recycled.

Next. “Clean C++”: Sustainable Software Development Patterns and Best Practices with C++17″ by Stephan Roth.
Same publisher, same awful print quality, but since Stephan produced a lot of text, the font size is very small. This time the author gets his mugshot printed, and the technical reviewer, Marc Gregoire not. Marc is Belgian, Stephan German and I suspect that the copy editor was Martian. The very first sentence is already broken:

“It is still a sad reality that many software development projects are in bad conditions, and some might even be in a serious crisis.”

The author then continues riding his hobby horses, even quoting the long-discredited “broken window” theory.

Some things are nice, the author uses actual code samples from actual projects, like Apache OpenOffice, to show problems. Some chapters have promising titles, like “The Basics of Clean C++”, but then start exhorting the reader that “Names Should Be Self-Explanatory”. I thought I was reading a book on clean C++, not Java for high school students? Apparently, removing the license header from your source files will also make your code more Clean!

“Advanced Concepts of Modern C++” is more interesting, though either I am dumb, or the author was in need of a good editor to help him explain what he means, because much of the text I just cannot follow. I would also have liked some clear explanation of why automatic type deduction is good, while at the same time, we’re exhorted to do Type-Rich Programming. The rest of the book rehashes in an an abbreviated way what was explained much better elsewhere: Object Orientation, Functional Programming, Test Driven Development, Design Patterns and UML.

The book promised to show how to use C++17 to write clean code. Instead it regurgitates every bromide from Code Complete and similar books published in the past two decades without adding anything interesting or even talking about C++17 much.

Maybe I’m hypercritical these days… But this book will also be pulped. In any case, any suggestions for something that will teach me to read and write real modern C++17 are very welcome!

Why I Stopped Reading Books Written By Judith Tarr

Not about Krita or KDE… Instead it’s about my reaction to a blog article or two by an author whose work I used to buy.

Some time ago I read an article by Judith Tarr on Women In Science Fiction. It sort of pissed me off. Recently, she recycled this article on Charles Stross’ blog. The gist of it is that the world is unfair to women because readers stop buying sf/fantasy books by female authors when they are no longer pretty thirty-somethings, and that that is unfair. Now I noticed these articles because Judith Tarr used to be one of my favourite authors…

Personally, I don’t care whether the authors of the books I read are thirty or sixty, have tits or balls, although, to be completely honest, I probably read more books by female authors than by male authors. Sometimes I think it’s because most readers, these days, are women, and many women strongly prefer to read books written by their own sex, so it would make sense that more books by women get published. I didn’t do any research and did’t compile statistics, of course, but then, Judith Tarr also hasn’t done the statistics, that I could find. Sometimes I think I might be reading more female authors because for some weird cultural reason, female authors put more character interaction in their books, and male authors more — dunno, stuff that bores me. Like Malazan or Game of Thrones. Bad world-building, lack of interesting people, prosiness. Sometimes I think it’s just because I get recommended more books by female authors because I know more female SF/F readers than male readers, which is back to square one. I know that when I was sending manuscripts out, I thought I’d better use a female pseudonym. I probably was wrong, since it seems agents still prefer authors with male sounding names.

In any case, the reason I stopped reading Judith Tarr is simply because her books disappointed me more and more… We bought a lot of her books, but the one that started it was Ars Magica. That book blew me away. Not because the author was a sexy twenty or thirty-something. There is no backflap picture on the paperback. But, in fact, we thought Ars Magica was so good we went on buying her books, disappointment after disappointment.

In the nineties, a book-buying expedition to the American Book Center in Amsterdam would have us first check the T’s for a new Tarr, then the K’s for a new Kurtz, then the P’s for a new Pratchett. This was before the Internet, so the only way we had to figure out whether there was a new book by our favourite authors was to go to the bookshop. After the ABC we would hit Waterstones, to check the J’s for a new Diana Wynne Jones, and then the W’s to make sure there really wasn’t one. We’d end up buying second-hand books in the English Book Exchange, and go home with a dozen paperbacks each.

So… After Ars Magica, we got Alamut. That was quite decent, the bits with the ifreeta and her human sister in the cave where Aidan was kept were great. Oodles of interesting character interaction. The whole elves/magic stuff… Well, not so much. A bit standard and not really well thought-out, I felt back then. Then, A Wind in Cairo was short enough to finish before putting it aside. The Dagger and the Cross had a few nice bits, but was on the whole rather a disjointed read. But… Ars Magica was great.

So we got The Hound and the Falcon. I never got through the first few chapters. I thought, well, maybe the three volumes in one cover was just too heavy to read comfortably, besides, an early work, reissued, so let’s get The Hall of the Mountain King. First part in a longish series, which we never bothered to get the other parts of. Lord of the Two Lands failed to grip, Throne of Isis ditto.

Still, you never know, and Ars Magica had made a deep impression. By now, I didn’t dare re-read it, for fear it would disappoint as much as the other Judith Tarr titles we bought. So, when The Eagle’s Daughter was released, we hesitated. But the idea of a novel around a Byzantine Princess in Ottonian Germany was delectable. Unfortunately, the author seems to detest Byzantium and revere Rome, something which already was apparent in The Dagger and the Cross, and that took away some of the enjoyment of what, had it been better constructed, better told and contained more interesting characters could have been a great book. To me, nobody in the book came alive, and I did give it a good chance, three or even four times.

Pillar of Fire was the last Judith Tarr we bought. Our copy is chiefly remarkable for not having a single crease in its spine. It was a disappointment from page one.

Well, that’s not quite true. We never got anything by Caitlin Brennan or Kathleen Bryan (by now the internet existed and put us wise), but after the first article mentioned above, I got her “Living in Threes” It was cheap, and, well, I remember Ars Magica as a really good book. “Living in Threes” is not a good book. It’s construction is shoddy, it’s world-building is basic, the characters are cardboard cut-outs. It reads as if it was written without any focus, as if the author had better things to do, things that took up all the brain-power.

I stopped reading Judith Tarr, not because she’s gone invisible because she’s a middle-aged woman and I’m a man who only notices under-thirty women, but because, after reading a bunch of her books I found that I’d better read books by other people.

Like… Aliette de Bodard, Virginia deMarce, Esther Friesner, Irina Rempt and a host of other people… R.A. Macavoy is surprising, Caroline Stevermer never fails to enchant, Mercedes Lackey is usually diverting, when one has flu, Karen Mills sets the standard for bickering characters, but is often entertaining, Katherine Addison has really original world-building, Genevieve Cogman’s worlds are weirder and her characters deeply interesting and Sofia Samatar’s A Stranger in Olondria — well, a bit mixed, the first part was far more interesting than the second part. And let’s not mention the woman everyone always mentions when it comes to SF, who is being called a “smurfette” by Judith Tarr: Lois McMaster Bujold, maybe a bit too fond of Dorothy L. Sayers, but still putting down an incredible universe full of interestingly interacting characters. Oh, and I shouldn’t forget Pamela Dean. Connie Willis, on the other hand, is a bit Judith-Tarrish, in that one book, Bellwether, really gripped me, and all the other books bored me. Well, To Say Nothing of the Dog had good bits, though there the Dorothy L. Sayers worship definitely was too much. Liz William’s SF Singapore is incredibly fascinating, and I’m saving some of her books so I’ve got something stashed away for a rainy day.

I could go on, though, mentioning authors and books, and it’s already late. Let me conclude: I’m sure women are being disciminated against, and I can be convinced men find it easier to get their SFF published. But I stopped buying Judith Tarr’s books because I didn’t like reading them, not because the author became a middle-aged woman.

Memories

I first encountered Terry Pratchett’s work in 1986, when Fergus McNeill’s Quilled adventure game adaption of the Colour of Magic was released for the ZX Spectrum. Back then, Fergus was a bigger name in my mind than Terry Pratchett. I enjoyed the game a lot, but couldn’t get the book anywhere — this was 1986, the Netherlands, no Internet, Oosterhout, so no bookshop carrying any fantasy books in English beyond Lord of the Rings.

When I was in my first year in Leiden, eighteen years old, studying Sinology, a friend of mine and me, we went to London for a book-buying expedition. Forget about the Tower, the V&A or the National Portrait Gallery. We went for Foyles, The Fantasy Book Center and the British Library. I acquired the full set of Fritz Leiber’s “Fafhrd and the Gray Mouser” series, Frank got Lord Dunsany’s autobiography, I got Clark Ashton Smith’s collected short stories and Lord Dunsany’s Gods of Pegana (straight, apparently, from the rare books locker from the University of Buffalo).

I also bought Mort.

That was the first Terry Pratchett novel I read, and I was hooked. I read and re-read it a dozen times that week.

When I first met Irina, we had an overlapping taste, but very few books in common… The first book I foisted upon her was Equal Rites. I think, I’m not so sure anymore, I recognize books by their colour, and all my Terry Pratchett paperbacks have vaguely white splotchy spines by now.

If you look at our fantasy shelves, it’s easy to see when I got my first job. That was 1994, when I bought my first Terry Pratchett hardcover. Since then, I’ve bought all his books in hardcover when they were released.

I fondly remember the Terry Pratchett and discworld Usenet newsgroups, back when Usenet was fun. alt.books.Pratchett, alt.fan.Pratchett. The annotated FAQ. L-Space. Pterry.

Deciding that, well, sure, I couldn’t wait for the paperback, and would get the hardback, no matter what. Seeing the books’ spines go all skewed with re-reading.

Were all his books awesome? No, of course not. Though I guess nobody will agree with me which ones were less awesome. And I sometimes got fed up with his particular brand of moralizing, even.

But, in my mind, Terry Pratchett falls in the same slot as Wodehouse and Diana Wynne Jones. Wodehouse had about thirty years more of productive life; and Wodehouse’ sense of language was, honestly, better. But Terry Pratchett’s work showed much more versatility, though there, Diana Wynne Jones surely was the greater master. But there are books, like Feet of Clay, that I read, re-read and will keep re-reading.

An author of a body of work that will last a long time.

1633

By Eric Flint

Talk about a timely release — just when I was down and out with a spot of pneumonia, Eric Flint releases the sequel to 1632 in Baen’s Free Library. I rather liked the people in 1632, even though I didn’t like Eric Flint’s preaching that republicanism is the panacea for all evil, so I downloaded the html version, and began reading.

1633 however, is definitely not as good a book as 1632. There is almost no coherence in the storylines. I don’t simply mean that there are things going on at four or five places (that’s okay, and could be handled well), but from one point to another, it reads like the authors got a bit excited at times and decided to throw yet another constitutional reform into the air. Strands and threads (like the advent of princess Kristina) are left dangling. The book also reads like it ends somewhere half-way…

Parts of it are still fun to read, other parts show a nice bit of tension. In some places, as for instance the pages of formal American Army-ese in the letters and reports after a battle, it’s a cheap tear-jerker effect, albeat one that works. And the constant harping on the uselessness of the aristocracy got my goat — not that I’m a great fan of inherited wealth, but because Weber doesn’t ask himself the question about why these people had gotten wealthy in the first place, and doesn’t realize that there is no difference between a rich aristocrat bent on getting a bit richer and keeping the money in the family, and a succesful businessman who does the same.

On the other hand, much of his historical research is extremely good. I mean, I’ve visited the grave of Tromp, and I still thought he was called ‘Harmenszoon’, instead of ‘Harpertszoon’, so I know I have learned something. It’s a pity that in this alternative universe, Weber has to have Tromp lose the naval battle against Oquendo.

  • Author: Eric Flint and David Weber
  • Title: 1633
  • Pages: 608
  • Published: 2003
  • Publisher: Baen
  • ISBN: 0743471555

You can buy this book or download it from Baen’s Free Library in various formats. I read the HTML version. The prequel is also freely available, except for the first twelve chapters.

Finis

About a year ago I started with Fading Memories, both to experiment with Zope, and to provide some kind of track or trail of my readings.

I’ve kept a reasonably meticulous record for a year, and in that year I read about a hundred-fifty books, less than I thought, but still about three a week, seen maybe three movies, and done notes of most of them. I managed to royally piss off one person, mildly pique another and to gain top rank for searches for “Latin Lyrics” on Google.

I didn’t finish every book I started: I didn’t finish The Dragon Waiting, Byzantine Commonwealth, Max Havelaar (again!) and a few others.

I didn’t review every new comic I bought — the latest Ragebol, the very, very, very excellent Agent 327 albums, the pretty new Melisande and pleasant new Cupido, all read, but not reviewed. If I remember correctly — because I notice that after a year I start to mistrust my digital trail as much as I mistrust my memory.

I didn’t write a notice for Gaudy Night, nor for Thrones, Dominations, even though I feel I’ve got a lot to say about them, and I never got down to doing notices for Mijmeringen and Capriolen, nor for that JMS book I read, but which was forgettable enough, nor that O’Reilly book on web services that is so bad it’s funny — lots of companies like Sonic Software give it away as a freebie. I read part II and III of the Belisarius series, and a few others from the Baen free library, but didn’t do notes.

Irina and I read four books to our children this year: De Zevensprong, De brief voor de Koning, Meester van de Zwarte Molen and Superdetective Blomquist leeft gevaarlijk. And Irina is now reading Man en Muis by Paul Biegel, which is very, very good.

I read one book of poetry, but also the regularly appearing issues of Het Trage Vuur, a journal of translated Chinese literature that features poetry, and I read a lot of the psalms. And I discovered that Kipling is not for me.

I read one book in French (although I restarted Madame Bovary, but I didn’t finish it), read twenty-eight books in Dutch (including the books we read to the children) and about a hundred or so books in English. I didn’t get round to reading much in Greek, even though I studied Greek from February to June. Didn’t bother to review the two Teleac courses in Greek, though. (Oriste sucks and is way too short, and the other one, with twelve chapters, the title has escaped me, is excellent.) Quite a few, at a rough count about twenty, of the English books were e-books, retrieved from Gutenberg or Baen’s free library. Many of the paper books I acquired second-hand, but it was a good book-buying year in general. At an even rougher estimate, I bought about three hundred books… And again, I must admit to a reading/buying deficit.

I did watch three or four movies: The Two Towers, Matilda, Remains of the Day and Harry Potter II. Remains of the Day was easily the best of those four. Oh, and I saw two episodes from the Hamelen television series and a few Charlie Chaplins.

It was a busy year. The company I work for went broke and was rebooted, I tried to teach myself Zope, but find that, in the end, I would have preferred to create Fading Memories as a simple CGI script so all notices are simple, separate files — and maybe I’ll change to pyblosxom, or something like that after all.

Within the space of this year, I read and re-read two Connie Willis books (Bellwether and To Say Nothing of the Dog), read quite a bit of Wodehouse (my favourite author, it seems, with nineteen books read), much of it re-reading, started again with Havank after a long absence, and with van Gulik. Bomans was a relatively new arrival in my life, and Sarah Waters a new discovery: two books, both new, both immediately re-read. I read books by 87 authors.

And I wrote about seventy thousand words of my new novel, and that’s just not enough. Combined with attempts at hacking Krita, studying theology, earning bread and honey for the family, I have decided I need some refocussing to do. Updates and notices will from now on only appear when I really feel like it. C’est fini, for now. Nu is ‘t liedje uit.