Letter 2 to Aidan

This probably won’t reach him while still in Valdyas, but perhaps someone will take it to Solay. Turenay, seventh week of Mizran From Raissei Cora astin Velain to her beloved lord husband, Alysei Aidan astin Velain, Dear beloved lord husband, your obedient wife begs you for permission to present you…

Letter 1 to Aidan

Cora did write to Aidan before but he took that letter with him; this is the first one she’s actually sending while he’s off to war. Now he’ll have to find a way to get letters back to her. He’ll get this one in Essle –easy, if he isn’t kept…

Cora’s letter from Valdis

Valdis, two days before the Festival of the God of Money From Raissei Cora astin Velain at the Royal Palace, to Hallei Raisse at the Guild School Dear Raisse, Yesterday afternoon we arrived at the Palace — after a very long, but also very quiet journey. Our armed escort had…

Cora’s letter to Kisif

This is the letter Selle forwarded. I’m leaving Cora’s spelling– it’s likely that she can’t conceive of unaspirated initial ‘k’, especially not before a front vowel. Turenay, three weeks before the festival of the Most Holy God of Money, To my dearest friend Khisif Dearest Khisif, Please give my regards…

Cora writes to Selle

Who has caught herself a nobleman to make a respectable woman of her. Cora astin Velain to Selle astin Hayan Turenay, three weeks before the festival of the Most Holy God of Money, To my very dear friend Selle, Dearest Selle, please give my warmest regards and greetings to your…

Cora writes to the king and queen

Turenay, Naighei hanre, sixth week of Anshen From Raissei Cora astin Velain, to her elder sister Raisse and her elder brother Athal. Dear elder sister and elder brother, First and foremost our deepest congratulations on the birth of the little Radan! Two sons in a row is surely an auspicious…

A letter of exultant thanks

This, unlike the previous one, is the answer to the Queen’s letter. Here are the same events related in Cora’s notebook. She spells “Ceti”, making it plausible that Valdyans will pronounce it with a palatalised /kj/ because /e/ in Ilaini is quite far forward and tends to have that effect;…

Not an answer

Cora –it’s fitting to spell her name as she’s taken to spelling it herself– wrote this before getting the queen’s letter. Raissei Cora, in Turenay, to Ravei Raisse astin Brun, in Valdis, Great Queen, My beloved Queen Raisse, my Elder Sister to whom I will always turn when searching for…