January 13: First Term at Malory Towers by Enid Blyton, as a short vacation from the Lord Peter Wimsey reread. I used to know the whole series by heart in Dutch when I was about 10, but this is the first time I read the original and it’s confusing that all the names are different, because of course the translator thought they had to translate the names. I read boarding school books as a kind of exotic fantasy, and actually wanted the English names, but apparently not all ten-year-old girls are like that. I hope I’ll get used to “Darrell” because at the moment I dislike that name a lot and I’ll be stuck with it for six books. (Well, I won’t be stuck with it, if I was called Darrell I’d change my name immediately.)
 English “Darrell Rivers” is called “Pitty Rivers” in the Dutch translation, which was an “aha!” kind of shock when someone took me to the Pitt Rivers Museum at fourteen.
 She was my Greek teacher. And an archeologist. I had a terrible crush on her.
January 12: Gaudy Night by Dorothy L. Sayers. Finally finished! I read the cringey scene too, and this was one of the times that I almost believed the deranged woman — it’s so well written! And the ending took a bit longer than I remembered but that didn’t impair it.