Hanleni halsen (introduction)
List of translations
Lineup
Previous (Moten)
Next (Boreanesian)
|
|
Eloshtan
Nwile rrepipcev mirec,
Hlele tec nerek pfufoc lluuk kala virr,
Lile noptola wel vagnasyac lluu,
Farala facalak hafatcokon lurulu holl!
Bird importantly sings
Riverbird ruffles its feathers in the mist
Songbird glorifies night star
When rulers might hear song
Nwile rrepipcev mirec,
bird importantly sing.3
Hlele tec nerek pfufoc lluuk kala virr,
riverbird POS.3 feather.PL ruffle.3 4.ACC.PL mist in.5
Lile noptola wel vagnasyac lluu,
songbird night star.MOD glorify.3 4.ACC
Farala facalak hafatcokon lurulu holl!
when ruler.PL hear.might.3.PL song HO.4
|
Abbreviations
1, 2, 3, 4, 5 these are the person # (such as "you" is 2nd person)
POS the possessive word, te
PL plural
ACC accusative particle, uu
MOD modification ending, put on a noun when there's an adjective before it
HO the word ho, which is used in certain circumstances instead of the normal accusative preposition (which has been omitted in every instance in this poem; ho can never be omitted though).
Language contents
Valdyas table of contents
Home (Irina's Front Page)
© Irina Rempt,
Josh Roth
24-06-1999
|